Keine exakte Übersetzung gefunden für السفر إلي الخارج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch السفر إلي الخارج

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los activistas políticos y los defensores de los derechos humanos siguieron siendo interceptados en el aeropuerto y se les impidió viajar al extranjero.
    وتواصل اعتراض سبيل النشطاء السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في المطارات ومنعهم من السفر إلى الخارج.
  • En la Ribera Occidental los jóvenes identificados como “activistas” ya no pudieron ir al exterior para continuar sus estudios.
    وفي الضفة الغربية لم يعد يسمح للشباب المعروفين بأنهم ”ناشطون“ بالسفر إلى الخارج لمواصلة تعليمهم.
  • Hablan del pasado, sobre la muerte de su hijo, Willie, tres años antes, sobre el futuro, viajar al extranjero, y el plan de Lincoln de volver a su profesión de abogado.
    لقد تحدثوا عن الماضي عن وفاة ابنهم ويلي)، قبل ثلاث سنوات) وعن مستقبلهم، للسفر إلى الخارج
  • El Tribunal también tuvo en cuenta las indicaciones de que se disponía de que la sospechosa iba a viajar al extranjero para sustraerse a la investigación y obstaculizar las pesquisas.
    وأخذت المحكمة في اعتبارها أيضاً المؤشرات الموجودة التي تشير إلى نيتها في السفر إلى الخارج بغرض تفادي التحقيق وعرقلة الاستجوابات.
  • La matrícula en las clases de nivel secundario corresponde totalmente a las zonas urbanas, dado que las escuelas de enseñanza secundaria media y superior están ubicadas en zonas urbanas o semiurbanas.
    ويحق للمرأة البوتانية، عند السفر إلى الخارج، أن تحصل على جواز سفر خاص بها بدون الإذن من زوجها.
  • Desde entonces, la autora no ha podido obtener su pasaporte ni, por lo tanto, viajar al extranjero para continuar sus estudios.
    ومنذ ذلك الحين، لم تحصل صاحبة البلاغ على جواز سفر وبالتالي فإنها لم تتمكن من السفر إلى الخارج لمتابعة دراستها.
  • In conducting the review under the methodology, the Technical Secretariat recognizes the need for basic threshold criteria that allow it to evaluate if a concession holder meets the criteria or not.
    لقد سحب العديد من الوزراء الكبار والمسؤولين مبلغ 938 130 دولاراً للسفر إلى الخارج ولكن دون تقديم تفاصيل النفقات.
  • Otros manifestaron que las sanciones selectivas no constituían un instrumento efectivo porque la mayor parte de los posibles destinatarios no tenían dinero ni viajaban al extranjero.
    ورأى آخرون أن الجزاءات المحددة الأهداف، ليست أداة فعالة نظرا إلى أن أغلبية من يحتمل استهدافهم لا يملكون المال للسفر إلى الخارج.
  • La campaña rindió resultados sumamente positivos, ya que todas las muchachas y mujeres jóvenes declararon que, tras escuchar las explicaciones y recibir la orientación, habían desistido de la intención de viajar al exterior en busca de trabajo.
    وكانت الحملة مفيدة للغاية، إذ قالت جميع الفتيات والشابات إنهن عدلن عن التفكير في السفر إلى الخارج للعمل، بعد أن استفدن من المشورة والتوضيح.
  • El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.
    وترى اللجنة أنه لا يمكن اعتبار أن جواز المرور هذا يحُل بشكل مقنع محل جواز سفر ليبي صالح للسفر إلى الخارج.